“কিতনা খুব একটা এবং সাথে সাথে টাকা দিতে রাজি করা”।
“হ্যাঁ, বলুন ज़रा। আমি আগে তোমার বিয়ে করনি পড়ি। যার মানে হল আমার বাড়ি চাপে, মাকে, শক্কী বাপকে, সবো মনে করা। আবার বিয়েতে খরচ করা, মেহের ওগেরা ওগারা। আর বাচ্চাদের জন্য আমি শুরুই করব। मज़े करना चाहना, या जब तक मेरे जी को क्या भसड़ है!”
“सही में यार, बहुत भसड़ है!”
“কাশের কোন সহজ উপায় ছিল কিছু কাজ বের করা।”
“অবশ্যই, সম্ভবত একটি উপায় আছে…”
“কি বে? বলুন ज़रा हमें भी।”
“ক্যাসাইগা যদি আমরা লোকে বলতে শুরু করি যে বিয়ে হবে এবং তাদের মধ্যে জুলম করার একটা উপায় আছে?”
“হ্যা, কোনটা ঠিক করুন এইপে?”
“যদি মজেদার হিজড়া হয়! হার ও চিজ যা আমরা যেমন ছেলের মেয়ের খেলার অধিকারী, তাকে আটকে দেয়, আমরা দেখায় একইভাবে এবং তাকে পিছনে ফেলে দেয়, ও তাদের আযাদী ছিনতাই করে থাকে।”
“सुने में तो मज़ेदार लग रहा है, पर पता नहीं, मार्किट में चलना मुश्किल है।”
“আবে ইয়ার! ज़रा सोंचो तो सही।”
“আচ্ছা, ঠিক আছে। একটা সবচেয়ে বড় রোডা বাপ ছিল।
“যা কথা! বরং সামনের দিকে এগিয়ে যাও, তাদের মনের মধ্যে এসে ঢুকেছে তাদের আব্বা তাদের নিজের গূলাম বোঝাতে!
“পর বেটিন ভালা আপনার এই আব্বাস সম্পর্কে কেন শোনঙ্গী?
“हम बस उन्हें ये बावर करें कि आप अपने अब्बा इस इन्तेहाई ज़ालिम समाज का हिस्सा हैं, जो कि और उन्हें औरतों पे ज़ुल्म करने के लिए बनाई गई है।
“আব্বা-হুকুমত?”
“মন ভাবনা থাক: ‘পেট্রিআর্কী’ (পিতৃতন্ত্র)”
“ये भी अच्छा है!”
“আমরা এই জালিমানা পেট্রিয়ার্কির একটি অংশ, এবং আমরা সাদা শহসওয়ার যারা ইন মাসুম-মজলুম মেয়েদের এই ঘিনৌনে জাল থেকে বের হয়ে আইয়েন।
“ভাই মজা আগে! যদি আপনি যদি অব্বা যাবেন এই ইনকার করুন তাহলে আপনার এই বিভি এবং বাচ্চাদের খিলাফ কোন বিষয়ের সাজিশের অংশ তো?”
“हम्म्म, अच्छा सवाल है… हम उन्हें कहे ये कि ये ‘इंटरलिज़्ड पेट्रीआर्की’ है মানে ये चाचे अनचाहे लोगों के अंदर समाई गई है और लोगों को अंदाज़ भी नहीं है!”
“জবরদস্ত, এটা কাজ করবে!’”
“আর আমরা সব মানবে, তো মেয়েরা কথা বলবে যে এই উপাদান পেট্রিআর্কী থেকে সুন্দরভাবে ভাল হয় যে ও অপাওঁদের ছেড়ে দেয় এবং আমাদের যেমন আপনার ঘরের সাথে তার ‘জিঁসি আযাদী’ কা লুফ তুলুন।
“প্ল্যান তো খুব ভালো হয়! তাদের মজহেবি ज़िम्मेदारियों का क्या? এইভাবে আপনার আক্দার এবং অখলাক্িয়াত কি ধজিয়ানদের ফ্লাইটে খারাপ লাগছে না?”
“बहुत आसान है। हम कहते हैं कि मज़हब भी इसी घिनौने पेट्रीआर्की का हिस्सा है।’ ওতোঁদের নিয়ন্ত্রণ করার জন্য ঘিনৌনা হাবসি ক্রার দিতে পারে৷
“লাজবাব!”
“অব চলো এই প্যাগামকে ছড়িয়ে ছিটিয়ে বসে আছি।”
“হ্যাঁ! আমরা এই নতুন ‘পুরউম্মিদ’ প্যাগঝামের নাম কী?
“‘वुमनिज़्म’ ক্যাসাগা? বরং ভালো ব্যবহার: ‘ফেমিনিজম’?
[এই পোস্টের] (https://www.facebook.com/haqiqatjou/posts/2002594783292567?hc_location=ufi) অনুবাদ অনুবাদকঃ মোঃ আদিল হোসেন
https://www.facebook.com/haqiqatjouHindi/posts/760980080755401
