ইউনিভার্সিটিন্স के इस्लामी शोब/ডিপার্টমেন্ট থেকে निकलने वाले मुस्लिम मुस्लिहीन/सुधारकों से सावधान रहें।
ये ज़ेहनी तौर पर अक्सर बहुत उलझे लोग होते। কিন্তু বড়ো এমতাদ থেকে “ইসলামে ইস্লাহ/সুধার” এর অখলাকী ज़िम्मेदारी पे बात करती है।
इनको जो चीज़ ख़तरनाक बनाती है वो ये है कि लगने ये इस्लामी किताबों से हवाला देते हैं जो आम मुसलमानों को कि इनकी ’दीन में इस्लाह’মি রওয়াত কি তোরফ থেকে এই রওয়াত-এ “গন্দগী”-এর কারণে অনেক বেশি হয়। কিন্তু নিয়মিত হাওয়ালে ইধার উধার থেকে আগে অধুরি তুলে, আর তোডে মারোডে ছিল। কখনো তার ক্ষুদ জানা ছিল না। এবং কখনও কখনও জান বুজ করতে পারি।
এক চিজ জো মজরিবি ইলমী রওয়াত তোমাকে শিখাতি হ্যায় আপনি আপনার মবাদের সাথে কিভাবে ‘তখলিকি’ কারনামে দেখাতে পারেন এবং আপনার মন মানে ঠুস করতে পারেন। এবং “ইল্ম” का ये अंदाजा निकला है पोस्टमॉडर्न के एक चोंचले से – এটা চোঁচলা যে লিবারল আর্টিসে ভরপুর হয়েছে – ওও যে কোন লিখি ছিজ কা নিজের মধ্যে কোন মানে না ছিল, ভোজ আলাদা আলাদা পড়া ছিল যা আপনার মানে চস্পা করে। যানি তাদের ভালো থেকে, কোনটি ভালো করে কাটি মানে না। यानी हर मतलब क़ाबिल-ए-तवज्जुह-ओ-तहक़ीक़ है, और यूनिवर्सिटी इसी का मौक़ा फ़राहम करती है।
আপনি কি এখন তস্ব্বুর করতে পারেন, এখানে মুসলমানদের জন্য খুব সহজভাবে বোঝানো যায়, একটি ইধার উধারকে ঘিসি-পিট তশরীহ কোলমি এবং কৌবিলে-কূবুল করে ব্যাখ্যা করেন, “বহুল, হরকে কোন ব্যাখ্যা না বলে আগে অধুরি, ইধার উধারকে তুলে নেওয়ার কারণও ছিল, তাহলে আমার মত কোন ভাল হবে?” বগারা, বগারা। এটা বলার পর কি এটা বলা আছে যে, এখানে সারি চিজে তুমি নাক্কাবিল-এ-এতবার তশরিহনদেরকে যারা মুসলমানদের পেশ করা হয় উতনা এই দুরুস্তের জয়নি ज़िम्मेदारी के साथ हम तक पहुँची इस्लामी-इल्मी-रवायत है।
ওজাহতের জন্য: এখানে আমি “দীন में इस्लाह” সম্পর্কে কথা বলছি।
[এই পোস্টের] (https://muslimskeptic.com/2017/06/08/978/) অনুবাদ। অনুবাদকঃ মোঃ আদিল হোসেন
https://www.facebook.com/haqiqatjouHindi/posts/883733651813376
